Перевод "good cooking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good cooking (гуд кукин) :
ɡˈʊd kˈʊkɪŋ

гуд кукин транскрипция – 32 результата перевода

You're quite a connoisseur.
Just a man who appreciates good cooking.
What's the next course?
Барон, а вы, однако, гурман.
Да нет, я так, немножко интересуюсь.
А что на второе?
Скопировать
And there'll be electrical maintenance to be done too.
I think good cooking is more important.
Well...
И потом, надо будет обслуживать электрическое оборудование...
А я думаю хорошая стряпня поважнее будет
Ну...
Скопировать
I like large families.
And uh, I help Anna with the cooking.
And sometimes we play Monopoly. Monopoly.
Да, я люблю большие семьи.
Я помогаю Анне готовить, а после ужина я гуляю с собакой или читаю, или смотрю телевизор, если показывают что-нибудь познавательное.
А иногда мы играем в монополию.
Скопировать
Cooking is the only art which doesn't lie.
You can fuck up on paintings, music but cooking is no trifle, it's either good or bad.
Only, my wife prefers to lock herself in her room to write her trash.
Кулинария - единственное очевидное искусство.
Можно ошибаться насчёт живописи, музыки,.. ...но не насчёт жратвы: она или вкусная, или нет.
Но моя жёнушка предпочитает запираться в комнате и сочинять стишки.
Скопировать
I think we should all accept criticism.
You are good with weapons, but eating your cooking ... is a true test of revolutionary courage.
Attention!
Думаю, конструктивная критика полезна всем.
Вы прекрасно владеете оружием, но то, что Вы готовите... это настоящее испытание для революционного духа.
Внимание!
Скопировать
He's cooking now!
They cooking him good!
They're about done, I reckon!
Он жариться!
Они хорошенько его жарят!
Он почти готов, я пологаю!
Скопировать
We can stop now.
- No, it´s good to be cooking again.
When you´re alone, you don´t bother.
- Если хотите, можем закончить на сегодня.
- Нет, мне это в удовольствие.
Когда живешь один, совсем нет настроения готовить.
Скопировать
- Yeah. Here's one you can use.
"Debra Debra, real good looking, never want to try her cooking."
- That's a good one!
Это ты можешь использовать.
"Дебра, Дебра, выглядешь классно, ее стряпню кушать опасно."
- Здорово!
Скопировать
Yes, you cook very slowly.
As a matter of fact, if you were any slower at cooking, you'd... well, you wouldn't be cooking very fast
They laughed because it looked like you peed yourself, not because they liked your jokes.
Ты готовишь очень медленно.
На самом деле, если бы ты готовила чуть медленнее, ты бы... ну, ты бы вообще не готовила очень быстро, а как сейчас, как тебе?
Они смеялись, потому что это выглядело, как будто ты обмочился, а не потому что им нравились твои шутки.
Скопировать
They dropped out of kindergarten, because when no one else was there, uncle Achmed looked after them.
You wouldn't believe how good he was at cooking!
Better than my mother!
Даже перестали ходить в детсад... Потому что дядя Ахмед всегда охотно с ними сидел.
А как он готовил, ты не поверишь!
Лучше моей матери!
Скопировать
Before you know it you'll be 40 and paying for girls.
# She good-looking got a mojo cooking
# Yeah, wouldn't give me the time of day
Пока ты очнёшься тебе уже будет 40 и надо будет платить девочкам.
# She good-looking got a mojo cooking
# Yeah, wouldn't give me the time of day
Скопировать
I know his routine front and back.
He's good with cooking knives.
Cooking knives!
Я знаю все его ходы, от и до.
Он хорошо обращается с кухонными ножами.
Кухонными ножами?
Скопировать
Yes, think what that means.
I'll be cooking again Be good-looking again With a mademoiselle on each arm
When I'm human again Only human again
Задумайтесь над этим!
Я буду стряпать и гулять прекрасно выглядеть, по девушке с каждого боку!
Когда я - снова человек.
Скопировать
Guys just think about sleeping with girls.
They're only good for that, and for cooking.
~ Not true.
Ребята думают только, как переспать с девушкой.
Девушки нужны только для этого и еще на кухне.
- Это неправда. - Правда.
Скопировать
Thank you.
Whatever you're cooking smells good, too.
I'd rather smell you.
Спасибо.
Ваша стряпня тоже прекрасно пахнет.
- Так бы и нюхал.
Скопировать
That's why I think we should spend a little and celebrate his birth in style.
It's good for our prestige, and people will praise your cooking.
- Will you be paid regularly?
Поэтому я и решил, что можно потратить немного денег И отпраздновать его рождение.
Люди будут уважать нас и похвалят еду, что ты приготовишь.
- Тебе обещали платить регулярно? - Не беспокойся, Рэй - честный человек.
Скопировать
You're quite a connoisseur.
Just a man who appreciates good cooking.
What's the next course?
Барон, а вы, однако, гурман.
Да нет, я так, немножко интересуюсь.
А что на второе?
Скопировать
I thought so.
Whatever they're cooking, it sure smells good!
They make great corned-beef sandwiches.
Я так и подумала!
Не знаю, что они тут готовят, но пахнет вкусно!
Они делают отличные бутерброды с солониной.
Скопировать
Well, being a woman, I do.
His exact words were, "Hey, good-looking, what's cooking?"
Now wait a minute.
- А я, будучи женщиной, помню.
Он сказал "эй, красотка, как погодка"?
Эй, постой-ка.
Скопировать
Miss Minegishi has been taking care of everything.
She is not good at cooking, though.
I was worried.
О нас заботится Минэгиси.
Хотя стряпает она так себе.
Я беспокоилась.
Скопировать
I'd feel better if he was. Don't worry.
A few days of your cooking and he'll be as good as new.
I kind of wish I had a hole in my head.
Я бы чувствовала себя уверенней с ним.
Не волнуйся. Пару дней твоей стряпни и он будет как новый.
Я даже завидую ему немного.
Скопировать
Me, too.
If it's really good, then cooking is like... Iove.
You get what you give.
Я тоже. - Я тоже.
В каком-то смысле, приготовление пищи похоже на... любовь.
Ты получаете то, что вкладываете.
Скопировать
you can't always living under depression, come to my place next week
I'm good in cooking we together?
You can't?
Ты не сможешь постоянно так жить. Приходи ко мне на следующей неделе.
Я хорошо готовлю. Мы вместе?
Ты не можешь?
Скопировать
These young girls are experts on makeups.
But no good at cooking.
Just like me.
Эти молодые девушки специалисты по макияжу.
Но готовить не умеют.
Точно как я.
Скопировать
Bread symbolises strength and salt for health.
Just knock if you want some good plain cooking.
I'm really grateful!
Хлеб ответственен за силу, а соль - за здоровье.
Если вам понадобится настоящая домашняя еда - просто постучите.
Благодарю вас.
Скопировать
(Sighs) (Australian accent) G'day, mate. (Australian accent) G'day, mate.
Smells good. I felt like cooking. Smells good.
I felt like cooking.
Хорошего дня, кореш!
Хорошо пахнет.
Захотелось что-нибудь приготовить.
Скопировать
That's right
The best way to a healthy life is to marry a woman who's good at cooking, don't you think?
That's right, that's right
Правильно.
Лучший путь к здоровой жизни - жениться на женщине, которая хорошо готовит, разве нет?
Верно.
Скопировать
Yea.
You are good at cooking.
Well, I've been living alone for awhile.
Да.
Ты хорошо готовишь.
Я довольно долго живу один.
Скопировать
I wish someone would rub my shoulders like this.
Hey, whatcha cooking', good-lookin'?
Guess who got a ticket to see styx in concert tonight.
Мечтаю, чтобы кто-то так же и мне помассажировал плечи.
Привет, вижу готовишь, хорошо выглядит?
Угадай у кого билет на концерт Styx сегодня вечером.
Скопировать
That's the best place you can eat in the whole state.
Nothing in the city is as good as Mama Jack's cooking.
Hey there Mama Jack.
Лучшее место, где можно поесть, в целом штате.
Ничто в городе не сравнится с готовкой Мамы Джек.
Привет, Мама Джек.
Скопировать
And there'll be electrical maintenance to be done too.
I think good cooking is more important.
Well...
И потом, надо будет обслуживать электрическое оборудование...
А я думаю хорошая стряпня поважнее будет
Ну...
Скопировать
I researched love theory that is... the moment you find out you can't have it
It's good you want it you're good at cooking right?
give me some too here are you the type who is totally into love?
Я исследовала любовную теорию. И...
Как только ты понимаешь, что не можешь получить человека, то ты понимаешь, что тебе нужен этот человек. Хочешь попробовать? Ты хорошо готовишь.
Дай мне тоже кусочек. Сюда. Ты из тех людей, кто влюбляется без оглядки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good cooking (гуд кукин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good cooking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд кукин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение